АЛМАЗ.
Фасмер. Ох уж этот Фасмер. Настольная книга для тех, кому лениво самому думать и читать.
АЛМАЗ
укр. алмаз – то же, уже у Афан. Никит., см. также Унбегаун 106. Восточное заимств.; ср. тел., тат., казах., кирг., кыпч. almas – то же, тур. elmas, которое идет через араб. из греч. ; см. Г. Майер, Turk. St. 1, 36; Хорн, IFAnz. 6, 49; Радлов 1, 438. Ср. выше адамант.
Слово: Адамант Ближайшая этимология: "драгоценный камень, алмаз" (в переносном смысле: Адамант Веры), др.-русск., цслав. Адамантъ из греч. ЎdЈmaj, -Antoj; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 26. Ср. также ниже о слове Алмаз.
Слово: Адамаґшка, Ближайшая этимология: Также Одамашка, Дамашка (часто в XVI -- XVII вв.); через польск. adamaszek "шелковая ткань", ср.-лат. ada - mascus -- то же; из ит. damasco -- то же; первоначально -- "ткань из Дамаска"; см. Брюкнер 2.
Адамант-----От Дамаска
сталь |
нет собственного наименования, а сплошные топонимы. Халибы, Дамаск, Таврия.
А слово Centaurus по корням звучит --- цена та урус
Дама́ск (араб. دمشق, приблизительная транскрипция «Дима́шк»; сирийцы также называют араб. دمشق الشام — «Димашк аш-Шам») — столица Сирии. Один из старейших городов мира — первые упоминания относятся к 2500 году до н. э. Расположен в нижнем течении реки БАРАДА, где она разделяется на семь рукавов.
Вот именно что борода. Топоним хранит язык тех, кто строил.
И врут про звучание, слово на арабском произносится как МЕШК, от родного русского, скорее всего мешок, всего много. И золото и сталь с железом и алмазы, шелк и вся международная торговля времен достопамятных. А еще есть у нас такая фамилия – Домешек. Дальше развивать не будем.
Халибы
(Χάλυβες, Χάλυβοι) — народ, живший в обильной железной рудой местности на северном берегу Малой Азии; точнее определить местоположение области X. невозможно ввиду разнообразия в свидетельствах древних авторов, из которых одни помещают их к З, другие (большинство) к В от р. Галиса. Им приписывалось открытие железной руды и способов ее разработки; они же разрабатывали золотую и серебряную руду. От черноморских X. отличны X., жившие внутри страны и называвшиеся у древних писателей также халдеями (не смешивать с вавилонскими X.) и армено-халибами.
Н. О.
Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона. — С.-Пб.: Брокгауз-Ефрон. 1890—1907.
Вообще если послушать звучание на арабском этого слова, то явно прослушивается слово ЗАЛИВА---и моментально возникает ассоциация ЛИВАН. http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%B4%D0%B0
Залив-Разлив – короче. Море разливанное.
Железо---ferrum, от слова ber(медведь).
Да не было никогда месторождений железа в Ливане. Да и сейчас нет. И алмазов там нет. Привозное все.
Так что нет никакой веры Фасмеру и ему подобным.
На арабском алмаз ровно так и звучит--алмаз.
А теперь собственно о слове алмаз.
На всех европейских языках это диамант. Diamant, Diamond, adamand
Интересно название алмаза в индонезийском
berlian,
ассоциация—бирюлька, все от того же корня Бер—медведь.
Второе значение не менее интересно--- wajik, важик
На гуджарати—Hīrō герой
Каннада - Vajra,
Лаосский - phed
Тайский- Phechr печь
Тамильский – Vairam такое впечатление, от слов -- варить и печь.
Не хочется ничего такого придумывать, но современные технологии изготовления искусственных алмазов связаны именно с этими словами.
Неожиданно несколько значений в турецком --- baklava, elmas, Pırlanta (от бриллианта),
Baklavayı, но баклава—это и пахлава-национальное турецкое блюдо(многослойный пирог с орехами), а как оно созвучно с русским словом похвала, в смысле благодарность.
Amant с латыни - они любят, диамант-они двое любят. На голландском-любовники.
А за любовь надо платить, а подарок адамант, алмаз.
Как никак именно в Нидерландах начали гранить алмазы.
Так что адамант и диамант разного происхождения. Первое из Дамаска, второе от взаимного уважения.
Горе фасмеро-почитателям, они не знают древнегреческого, им даже лень посмотреть в словарь.
ἁλμάς
-άδος
adj. f соленая, маринованная
ex. (ἐλαία
Arph., Plut.)
Раньше одаривали и благодарили солью. В древнегреческом от русского соль осталось ал.
ἅλμη
дор. ἅλμα ἡ
1) соленая (морская) вода
ex. (ἅ. πικρά Hom.)
2) морской ил
ex. (ἅλμην ἀπολούσασθαι
Hom.)
3) солонцеватость почвы
ex. ἅ. ἐπανθεύουσα Her. — выступающая на поверхность соль,
солонцеватая почва, солончак
4) соленый раствор, рассол, маринад Arph.
ex. ἰχθῦς
ἐξ
ἅλμης
τεταριχευμένοι Her. — маринованные рыбы
5) соленая жидкость
ex. (τὰ νεῦρα μεστὰ
ἅλμης
Plat.)
6) поэт. соленая стихия, море Pind., Aesch.
ex. πίτνειν ἐς ἅλμαν Eur. — падать в море
ἅλς
I.
ἁλός (ᾰ) ἡ преимущ. поэт. море
ex. ἢ ἁλὸς ἢ ἐπὴ
γῆς
Hom. — на море или на суше;
πόντος
ἁλός Hom., ἁλός πέλαγος Hom., HH., Eur. и ἅ. πελαγία Aesch. —
морская пучина, море
II.
ἁλός (ᾰ) ὁ тж. pl.
1) соль
ex. πάσσειν ἁλός
Hom. — посыпать солью;
ἁλὸς τρύφεα κατὰ
χόνδρους
ἐν
κολωνοῖσι Her. — куски
и комья соли в виде холмов;
ἁλὸς μέταλλον
Her. — соляная копь;
οὐδ΄
ἅλα
δοίης
Hom., Theocr. — ты и щепотки соли не дал бы;
οἱ
ἅλες
Aeschin., Dem. — хлеб-соль,
гостеприимство
2) перен. соль,
острота, остроумие Plut.
В современном греческом соль
άλατος ( álatos) - опять первую с сглотнули.
От этого слово у нас -- салат. От соленый и ладить. Потому что быстро и ладно! А в Европе еще правильней - salad.
Слово алмаз----от видоизмененного соль. И внешний вид похож и в качестве оплаты очень не плох.
А слово бриллиант—блестящий----тоже связано с русским корнем--брить. Потому как ни в одном из европейских языков brill со словом блеск не связано, а связано опять же с ромбической формой камушков и переводится всегда как --- ромб, или с возвратом к значению алмаз.
А вот голову побрил-блестит.
И алмазы-бирюльки, камушками русские дети (медвежата русские) в игрушки играли. Деньгами они стали, когда их гранить научились. Но это уже другая история.
АЛМА---Общетюркское. тур elma, узб. olma, азерб. alma и тд. Означает не алмаз, а ЯБЛОКО.
Ел—имеет значение брать.
Э,В. Севортян. Этимологический словарь тюркских языков. АН
СССР. Изд. Наука,
А elmas- во всех тюркских- мера, обмен - синоним денег. И собственно тюркским не является, поскольку родное слово—тянутое из греческого--соль---первая денежная единица во всем древнем мире. Она так и осталась в виде слова—sale--продажа. И тот самый алмаз.
в словарях ABBYY Lingvo
sale: продажа, реализация, сбыт
sale: грязный, нечистый, гнусный
sale: соль, остроумие
salar: солить, засаливать
sal:
соль, крупинки соли
Шамир (возм., "колючее ограждение" или "наждак"):
1)
город в уделе Иуды, вблизи Девира (Нав
15:48). Сейчас - это Хирбет-Сомара,
развалины, находящиеся прим. в
2)
3) левит, сын Узиила (1Пар 24:24).
От Дамаска до тех мест рукой подать.
А вообще-Шамир, Шамар, Самир, Семир, Замир имена собственные. Так что связь с алмазом скорее именная, чем смысловая.
А что касается санскритского «фарий» вообще больше похоже на вымысел, появившийся только с изобретением Интернета.
Фатьянов А.В. 8.12.12 спб.