това́рищ
род. п. -а, укр. това́рищ, блр. това́рыш, др.-русск. товарищь (Сборн. Кирилло-Белоз. мон., ХV в.; см. Мi. LР 994, также у Афан. Никит. 10, Домостр. К. 70), товарыщ (Котошихин, часто), словен. tovȃriš, чеш. tоvаrуš, слвц. tovariš, польск. towarzysz, в.-луж. towarš, н.-луж. towariš.
Обычно объясняется из тюрк., ср. тур., чагат. tаvаr "имущество, скот, товар" (см. това́р) +еš, iš "товарищ"; см. Корш, AfslPh 9, 674 и сл.; Мi. ТЕl., Nachtr. 1, 57; ЕW 359. Др. тюрк. этимологию предлагает Рясянен (ZfslPh 20, 448: от чув. tavra "по кругу" + iš "спутник"). О суф. -iš, -уš см. Брандт, РФВ 25, 31. Неприемлема попытка Ильинского (ИОРЯС 23, 2, 192) доказать исконнослав. происхождение.
Так оно и есть
исконно славянское. Стоит взять два корня
«товар» и «ищи»
Тавр(о)-товар в принципе это способ мечения животных,
искать отметку-значит искать и выбирать скот на
куплю-продажу. Имеется еще один корень – «вар» опять созвучный горячему (с
помощью нанесения ожога) клеймению скота.
Тавро́
напр. донск. (Миртов), мн. тавра́, откуда таври́ть "выжигать клеймо, тавро на скоте". Из *товро́, которое заимств. из тюрк.; ср. тур. tuɣrа "монограмма султана" (Радлов 3, 1432 и сл.); см. Корш, AfslPh 9, 675; Мелиоранский, Зап. Вост. Отд. 17, 134 и сл. О распространении тур. слова см. также Хюбшман 277. Относительно -в- ср. сл.
Однако тюркское не заимствование-произносится-как тугра да и читается
по-другому.
ВАР
I. "скотный двор", тамб., рязан., курск., ва́рок, уменьш. – то же, севск., также во́рок, род. п. во́рка. Связано с др.-русск. воръ "забор".
Да никак не связано.
Вор—от двор, а забор от сбор.
двор
ВОРЪ---за забор, за двор сбежавший!!!
Родственно лит. vãras "столб, кол в изгороди, заборе", apìvaras "загон для скота"; см. Буга, KS 1, 298; Траутман, BSW 352; сюда же д.-в.-н. wuorī "плотина, насыпь", др.-англ. waru "береговая насыпь, дамба, защита", др.-исл. vǫr "камни, уложенные рядами на причале"; см. Хольтхаузен, ZfslPh 22, 147.
Надо думать
что это загон для клейменого скота. Да и слово вор происходит от слова вар,
клейменый. То есть тавро на теле. Отметка.
II
II. "кипящая вода; смола; жар", укр. вар, др.-русск., ст.-слав. варъ "жара", сербохорв. ва̑р, род. п. ва̑ра "жар", словен. vâr, чеш. var "кипение". Сюда же вари́ть, укр. вари́ти, др.-русск., ст.-слав. варити, сербохорв. ва́рити, словен. varíti, чеш. vařiti, слвц. varit', польск. warzyć, в.-луж. warić, н.-луж. wariś. Другая ступень чередования в ст.-слав. вьрѣти "кипеть" (Супр.), сербохорв. вре̏ти, словен. vréti, русск. вир.
Родственно лит. vérdu, vìrti "бурлить, кипеть", лтш. ver̂du, vir̂t "кипеть", лит. varùs "уваривающийся", versmė̃ "родник, источник" (из *verdsmė), лтш. vàrît "варить, кипеть" (согласно М. – Э. 4, 505, заимств. из слав.), арм. vaṙem "зажигаю", vaṙim "горю", возм., также нем. warm "теплый" и алб. гег. vorbë "глиняный горшок для варки"; см. Лескин, Ablaut 361; Траутман, BSW 360 и сл.; Иокль, Stud. 97; Хюбшман 494; Мейе, MSL 9, 146.
ж., род. п. -и, укр. тварь "тварь, животное; лицо", блр. твар "лицо", др.-русск. тварь "изделие; предмет; создание, творение", ст.-слав. тварь κτίσις, ποίημα, φύσις (Клоц., Супр.), болг. твар ж. "создание, тварь", сербохорв. тва̑р – то же, словен. tvȃr "материя", чеш. tvář "лицо, щека", слвц. tvár – то же, польск. twarz "лицо", в.-луж., н.-луж. twaŕ "строевой лес, строение, здание"; с др. ступенью чередования гласного – твор, твори́ть. Родственно лит. tvorà "забор", tvérti "хватать, огораживать", недостоверна связь с лат. раriеs "стена"; см. Мейе, Ét. 265; ВSL 28, 46; Траутман, ВSW 334; Вальде – Гофм. 2, 254. Слав. *tvarь относится к лит. tvorà, как *žаlь – к лит. gėlà "острая боль".
Таврия
----народа с клеймом немяряно.
Двор- спрашивается, откуда?
Тверь?
Дверь?
Твердь?
Фатьянов
А.В. 1.05.2012